Faculty

Weijie Song

Print
Weijie_Song
Assistant Professor of Chinese Literature

Scott Hall, Room 322
College Avenue Campus

Office Hours: By appointment

E-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Personal Website:http://rci.rutgers.edu/~wjsong/



Professor Weijie Song’s research interests include modern and contemporary Chinese literature and film, urban imagination, martial arts narratives, Chinese popular culture, comparative imagology, as well as Sinophone and diaspora studies. He is the author, in Chinese, of From Entertainment Activity to Utopian Impulse: Rereading Jin Yong’s Martial Arts Fiction (1999) and China, Literature, and the United States: Images of China in American and Chinese-American Novel and Drama (2003). Currently, he is completing an English book manuscript “Affective Mapping of Modern Beijing: A Literary Topography of Alternative Spatial Modernity.” He is the editor of Selected Works of Xu Dishan (1997, 2000, 2008), and the Chinese translator or co-translator of David Der-wei Wang’s Repressed Modernities (2003, 2005), Lydia Liu’s Translingual Practice (2002, 2008), Earl Miner’s Comparative Poetics (1998, 2004), Jürgen Habermas’ The Structural Transformation of Public Sphere (1999, 2002, 2004), John Fiske’s Understanding Popular Culture (2001, 2006), and Andreas Huyssen’s After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism (2010).


Education Areas of Specialization
  • Ph.D. Columbia University
  • M.Phil. Columbia University
  • Ph.D. Peking University
  • M.A. Peking University
  • B.S. Xi’an Jiaotong University
  • Modern Chinese Literature and Film
  • Urban Culture
  • Comparative Literature
  • Chinese Popular Culture
  • Sinophone and Diaspora Studies

Books
China_Literature_and_the_United_StatesFrom_Entertainment_Activity_to_Utopian_ImpulseSelected_Works_of_Xu_Dishang

Selected Articles and Book Chapters
  • “Performing Pleasure: Lin Yutang, Confucian Imagination, and Ideal-Type City.” Journal of Contemporary China, forthcoming.
  • “Reciprocal Recognition, Comparative Perspective, and Urban Observations 互动认知,比较视野,都市观照.” In the Midst of Joy: Essays in Honor of Yue Daiyun 乐在其中——乐黛云教授八十华诞弟子贺寿文集, edited by Chen Yuehong, Zhang Hui, and Zhang Pei (Beijing University Press, 2011)
  • “Old Soul, New Youth, and Zhang Henshui’s Beijing Romance 老灵魂/新青年,与张恨水的北京罗曼史.” Modern Chinese Literature Studies 中国现代文学研究丛刊 (2010:3), 132-142. Revised as  “Novel/Romance, the Mind of China, and Tears and Laughter in the Ghost House 小説/羅曼史,中國心靈,與鬼屋啼笑.” In Grand View of History of Modern Chinese Fiction: Essays in Honor of C. T. Hsia 中國現代小說的史與學:向夏志清先生致敬, edited by David Der-wei Wang (Taipei: Linking Publishing Company, 2010), 295-312.
  • “The Reproduction of a Popular Hero.” In Rethinking Modern Chinese Popular Culture: Literature and Its Discontents, edited by Carlos Rojas and Eileen Chow (London and New York: Routledge, 2009), 179-189.
  • “Cinematic Geography, Martial Arts Fantasy, and Tsui Hark’s Wong Fei-hung Series.” Asian Cinema 19:1 (2008), 123-142.
  • “Ancient Capital, Vermillion Gate, and Complex Confusions: Imagining Xi’an City in Lin Yutang’s The Vermillion Gate 古都·朱门·纷繁的困惑:林语堂《朱门》的西安想象.” Chinese Studies in Global View 国际汉学集刊 (2008:2), 1-13. Reprinted in Xi’an City: Urban Imagination and Cultural Memory 西安:都市想像与文化记忆, edited by Chen Pingyuan, David Der-wei Wang, and Chen Xuechao (Beijing University Press, 2009), 266-277.
  • “Nation-State, Individual Identity, and Historical Memory: Conflicts between Han and Non-Han Peoples in Jin Yong’s Novels,” and “Space, Swordsmen, and Utopia: The Dualistic Imagination in Jin Yong’s Narratives.” In The Jin Yong Phenomenon: Chinese Martial Arts Fiction and Modern Chinese Literary History, edited by Ann Huss and Jianmei Liu (Amherst, NY: Cambria Press, 2007), 121-178.
  • “Transgression, Submission, and the Fantasy of Youth Subculture: The Nostalgic Symptoms of In the Heat of the Sun.” In 100 Years of Chinese Cinema: A Generational Dialogue, edited by Haili Kong and John A. Lent (Norwalk, CT: East Bridge Signature Books, 2006), 171-182.

Courses Taught
  • The Chinese Cinema (01:165:262)
  • 20th Century Chinese Literature in Translation (01:165:310)
  • Readings in Modern Chinese Literature (01:165:451)
  • Readings in Contemporary Chinese Literature (01:165:452)
  • Teaching Chinese Through Modern Fiction (16:165:510)
  • Contemporary Chinese Culture and Society (16:165:512)
  • Major Topics in Modern and Contemporary Chinese Literature and Film (01:170:328)

Selected Awards and Distinctions
  • Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange Research Grant, 2011-2012
  • United Daily News “The Best Book of the Year” (Literary Criticism) for 被壓抑的現代性:晚清小説新論 Fin-de-siècle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction, 1849-1911, by David Der-wei Wang, translated by Weijie Song, (Taipei: Rye field Publishing Company 麥田, 2003)

You are here: Faculty